敦煌文化翻译策略与方法

摘要:敦煌文化内容涵盖面广,专业性强,中西文化融合度高,具有较大的翻译难度。本文通过对敦煌文化翻译宏观策略与微观技巧的探讨,研究了敦煌文化翻译的基本原理及其实现路径。旨在为敦煌文化的对外交流与传播、以及中国文化外译的策略与方法提供一定的参考。

关键词:敦煌文化;文化概念;翻译策略;翻译方法

敦煌文化主要是指公元4至14世纪以敦煌莫高窟为代表在敦煌地域产生和形成的文化,是在中西文化交流中融合世界四大文明而形成的文化。敦煌文化因其独特的文化内容与表现形式,具有较大的翻译难度。研究敦煌文化翻译,一方面探讨敦煌文化翻译的基本原理、技巧与方法,另一方面旨在研究敦煌文化乃至中国文化对外传播与交流中翻译的基本原则与有效策略。

1.敦煌文化特点

敦煌文化因其产生和形成的历史背景而具有文化内容的独特性、多元融合性,以及动态变化性等文化特征。每一种文化都有独特的文化现象与文化内容,敦煌文化的独特性着重体现在以下几个方面:

第一,独有的文化内容。敦煌文化存在大量独有的文化现象及概念,是其他文化缺省的或相近的文化现象,其概念与其他文化不完全对应或部分对应。

第二,文化的融合特性。敦煌文化是世界四大文明的汇聚与融合,也是中国西北各民族文化的交汇与发展,融合了多样文化的表达方式,体现了多元的文化内容。就其文化概念的语言形式而言,包含汉文、回鹘文、于阗文、龟兹文、栗特文、梵文、古藏文等多种文化的语言,具有多元化的特征。文化的多元融合性还体现在世界各国研究敦煌文化过程中赋予敦煌文化概念的多样化标签,从而使一个概念具有不同的术语名称。

第三,历史的文化内容。敦煌文化存在大量历史上独有的文化,其概念具有历史发展过程中的变化特征。敦煌文化的形成纵跨十个世纪,文化内容与文化样式具有动态变化的特点,文化概念也具有相应的变化发展特征。有些概念呈现不同时期的指称意义,语言符号的所指体现了历史变化及其负载的语义。

第四,文化的专业特性。敦煌文化涉及政治、经济、军事、科技、哲学、宗教、文学、艺术、民族、民俗、语言、历史等广泛领域,是一种百科全书式的文化体系,其文化概念内容涵盖面广,知识性强。而且文化概念涉及各个领域宏观与微观层面的专门化内容,专业性强,专业化程度高。如反映古代人们生产生活的建筑、服饰、交通、饮食、家居、行医、婚丧嫁娶、农业和手工业生产、商业活动等各个方面的文化内容。

在专业特性方面,敦煌文化最为突出的是其艺术文化。敦煌莫高窟被誉为“世界艺术博物馆”,所承载的敦煌艺术,形式多样,内容丰富,文化内涵深厚。

以上特点是敦煌文化翻译的重点,也是难点。

2.敦煌文化的概念载体与语义结构

2.1概念载体

文化的语言载体是相对固化的概念,敦煌文化相对固化的概念载体主要有文化名称、文化术语和文化标题三个方面①。

文化名称文化名称一般指包含文化语义的指称符号。敦煌文化名称大体有两类:一是指称人与物的专有名称,主要包括宗教文化名称、古代军事行政区划名、古代职务官衔名,以及少数民族语言、人物名称等,如“伎乐天”(音乐之神)、“紧那罗”(佛教人物名)等;二是指称文化现象与文化内容的普通名称,包括器物名、植物名、药物名和工具名等,如“筚篥”(乐器名)、“方向”(乐器名)。第一类以指称性为主,第二类以文化语义为主,均兼具指称意义与概念意义。

文化术语敦煌文化术语是体现、反映敦煌文化概念的核心词语和固化结构,既包含指称文化概念的词语、表达文化内容的主题词、关键词语,也涉及反映敦煌文化内容的固化结构,如名词短语、四字结构等。敦煌文化术语涉及社会文化各个领域,主要包含宗教文化术语、艺术文化术语、建筑文化术语、语言文学术语,以及民族、民俗文化等各社会领域的文化术语。宗教文化涉及佛教、道教、祆教、景教、摩尼教等多种宗教,宗教文化术语包含佛经、教理、教义、法器法物等;艺术领域的文化术语涉及壁画、雕塑、音乐、舞蹈等各艺术门类中的专业术语,如雕塑技法、舞曲、舞姿、乐理、乐谱、绘画技法等方面的术语。艺术文化术语还包括艺术审美、艺术价值观等方面的概念;建筑文化术语主要涉及敦煌莫高窟的石窟寺建筑文化;文学术语包含体裁、题材、主题、叙事模式等,如“目连变文”、“河西宝卷”等文学样式。

文化标题敦煌文化概念除了体现在文化名称、文化术语上,还很大程度体现在各种标题上,包括经变故事标题、文学作品标题等。

敦煌文化中的标题是一种独立呈现、包含浓缩语义的语言形式。

2.2语义结构

文化的概念载体是相对固化的语义结构,包含单个语义符号负载的文化概念,以及多个语言成分的“概念体”,即组合生成的概念。依据“结构语义学”(structuralsemantics)原理,语义生成来自于语言成分的组合,产生一加一大于二的概念体(Lyons,)。无论是单个文化概念,抑或文化概念体,两者都具有内在的语义层级结构。敦煌文化相对固化的概念载体主要有文化名称、文化术语、文化标题,其结构形态具有多样化的特征。在语义层级结构上,敦煌文化概念呈现为“单一性概念”、“复合性概念”、“整体性概念”和“融合性概念”等多元结构体。

单一性概念(singleconcept)单一性概念一般由单个名词构成,一方面具有语言符号的指称意义,另一方面具有文化概念意义。如文化名称“菩萨”、“金刚”、“玄武”、“天宫”、“禅宗”、“阮”、“节鼓”,文化术语如“禅观”、“苦修”、“布施”。

复合性概念(



转载请注明地址:http://www.dunhuangshizx.com/dhszz/6938.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章